1 00:00:01,001 --> 00:00:03,503 [sirens wailing] 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,005 The First Responders Season 2 3 00:00:05,088 --> 00:00:07,090 [♪ thrilling rock music playing] 4 00:00:26,693 --> 00:00:30,947 The First Responders Season 2 5 00:00:31,031 --> 00:00:32,866 The characters, places, organizations, and events in this drama are fictitious 6 00:00:32,949 --> 00:00:33,992 Child actors were filmed in safe situations 7 00:00:34,075 --> 00:00:35,326 Scenes involving animals were staged 8 00:00:35,410 --> 00:00:36,953 and filmed in compliance with applicable animal welfare guidelines 9 00:00:38,496 --> 00:00:39,539 The recording is done. 10 00:00:40,248 --> 00:00:42,333 Tell them not to move until I give the signal. 11 00:00:42,417 --> 00:00:43,460 Yes, sir. 12 00:00:44,461 --> 00:00:45,462 They said don't move. 13 00:00:46,963 --> 00:00:48,840 The moment they intercept the signal, 14 00:00:48,923 --> 00:00:51,092 the blackmailers might notice it on their screens. 15 00:00:51,676 --> 00:00:52,761 That's the most dangerous moment. 16 00:00:54,095 --> 00:00:55,388 Three, 17 00:00:55,972 --> 00:00:57,223 two, 18 00:00:58,224 --> 00:00:59,809 -one. -[beeps] 19 00:01:02,479 --> 00:01:04,481 [♪ thrilling rock music playing] 20 00:01:13,031 --> 00:01:16,159 Now that the looping has started, they can ignore the CCTV. 21 00:01:16,242 --> 00:01:17,535 Got it. 22 00:01:20,830 --> 00:01:21,998 [cell phone buzzes] 23 00:01:23,458 --> 00:01:24,918 We can ignore the CCTV. 24 00:01:25,460 --> 00:01:26,461 [Kang Doha] Can you give me my phone? 25 00:01:30,590 --> 00:01:32,801 This is Woo Samsoon. Put my kid on the phone. 26 00:01:32,884 --> 00:01:34,135 [breathes heavily] 27 00:01:35,595 --> 00:01:37,972 Sunju! Yes. 28 00:01:39,641 --> 00:01:41,226 You're still at the daycare, right? 29 00:01:41,309 --> 00:01:42,310 [Sunju] I am. 30 00:01:42,393 --> 00:01:45,146 -[Samsoon] Suna is with you, right? -[Sunju] Yes, I'm with her. 31 00:01:45,438 --> 00:01:48,483 Right. Stay there with the police officer. 32 00:01:48,566 --> 00:01:50,443 Play with your teacher and friends 33 00:01:50,527 --> 00:01:53,488 until I come pick you up. 34 00:01:53,571 --> 00:01:54,656 Okay. 35 00:01:56,699 --> 00:01:58,159 -[sighs in relief] -[Kang Doha] Yes, this is Kang Doha 36 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 from the autopsy room. 37 00:01:59,327 --> 00:02:00,453 Thank you. 38 00:02:00,537 --> 00:02:01,871 [Kang Doha] We've detected a potential threat 39 00:02:01,955 --> 00:02:03,248 from a bomb inside the autopsy room. 40 00:02:03,832 --> 00:02:06,042 The entire CCTV feed is under surveillance. 41 00:02:06,126 --> 00:02:10,338 Please discreetly and calmly guide everyone out of the building. 42 00:02:10,421 --> 00:02:13,216 Both the fire and police crew have been informed. 43 00:02:13,299 --> 00:02:15,385 Please coordinate with them for further steps and directions. 44 00:02:15,468 --> 00:02:17,637 [cell phones buzz, chime] 45 00:02:17,720 --> 00:02:23,560 Evacuation instructions message 46 00:02:24,394 --> 00:02:26,396 -[♪ thrilling music playing] -[cell phone chimes] 47 00:02:28,273 --> 00:02:34,112 [cell phones chiming] 48 00:02:34,195 --> 00:02:36,447 [inaudible dialogue] 49 00:02:37,532 --> 00:02:41,286 All autopsy area personnel, calmly walk to the exit as if transitioning for lunch 50 00:02:54,674 --> 00:02:55,967 [Kisoo] Detective Jin. 51 00:02:57,135 --> 00:02:58,761 Open this door. 52 00:03:02,724 --> 00:03:03,725 We've arrived at the autopsy room. 53 00:03:03,808 --> 00:03:07,020 -Go ahead and open the door. -Yes, ma'am. 54 00:03:07,103 --> 00:03:08,563 Should I break the glass? 55 00:03:09,314 --> 00:03:11,149 No. They can't exit through there. 56 00:03:11,232 --> 00:03:12,442 Hand me the spray. 57 00:03:13,902 --> 00:03:15,236 [spray can rattling] 58 00:03:20,241 --> 00:03:21,367 [Kisoo breathes heavily] 59 00:03:22,285 --> 00:03:25,246 Let's cut it and spread it just enough for them to slip out. 60 00:03:25,330 --> 00:03:26,372 Okay. 61 00:03:26,456 --> 00:03:28,249 -Hand me the power cutter. -Okay. 62 00:03:35,548 --> 00:03:36,966 [power cutter whirs] 63 00:03:45,141 --> 00:03:48,144 [power cutter whirring] 64 00:03:49,270 --> 00:03:51,481 [♪ thrilling rock music continues playing] 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,367 CODE Green: Emergency evacuation order 66 00:04:02,450 --> 00:04:05,078 [muffled clamoring] 67 00:04:13,294 --> 00:04:15,505 [clamoring continues] 68 00:04:29,394 --> 00:04:31,521 -[bailiff] All rise. -[clamoring stops] 69 00:04:35,817 --> 00:04:42,657 Judge 70 00:04:50,206 --> 00:04:53,584 We are now commencing the trial 71 00:04:54,294 --> 00:04:57,171 for criminal case 32465 of the year 2022 72 00:04:57,255 --> 00:05:00,049 in the 48th Criminal Division. 73 00:05:01,009 --> 00:05:04,012 Defendant Gong Youngdoo, please come forward. 74 00:05:06,931 --> 00:05:09,892 -[attendee 1] Goodness. -[attendee 2] Boss. 75 00:05:09,976 --> 00:05:12,937 [attendee 3] That bastard. You're trying to get away with it, aren't you? 76 00:05:13,021 --> 00:05:16,607 -[attendee 4] That darned bastard! -[indistinct chatter] 77 00:05:16,691 --> 00:05:19,569 [attendee 5] Release our boss! 78 00:05:19,652 --> 00:05:21,070 [attendee 6] That murderer. 79 00:05:21,154 --> 00:05:22,613 [attendee 7] Don't worry about money. 80 00:05:23,990 --> 00:05:25,992 [♪ intense music playing] 81 00:05:26,909 --> 00:05:29,162 [Hongjun] This case involves the events of the unfortunate passing 82 00:05:29,245 --> 00:05:31,789 of victim Cheon Taejin, who was dining with defendant Gong Youngdoo 83 00:05:31,873 --> 00:05:33,458 at a Chinese restaurant 84 00:05:33,541 --> 00:05:37,420 located in Myeongdo-dong, Taewon-gu, on October 4. 85 00:05:37,503 --> 00:05:38,671 Appraisal results Enclosed 86 00:05:39,255 --> 00:05:40,673 [Pil] We've arrived at Detective Ha's house. 87 00:05:40,757 --> 00:05:42,342 -We'll go inside. -[tires screech] 88 00:05:42,425 --> 00:05:44,385 [♪ intense music continues playing] 89 00:05:49,640 --> 00:05:50,808 [dog barking] 90 00:05:53,728 --> 00:05:55,104 Min, draw the curtains. 91 00:06:00,193 --> 00:06:01,527 What? 92 00:06:01,611 --> 00:06:03,988 [♪ suspenseful music playing] 93 00:06:04,697 --> 00:06:06,157 -Flash the light over here. -[detective] Okay. 94 00:06:07,325 --> 00:06:08,618 Taewon-gu, Muyeong-dong jurisdiction map 95 00:06:14,123 --> 00:06:15,625 Boss deceased 96 00:06:16,626 --> 00:06:17,835 Illegal loans, serving time 97 00:06:18,628 --> 00:06:19,629 [Pil] Over here. 98 00:06:22,131 --> 00:06:24,342 [♪ ominous music playing] 99 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 It's blood. 100 00:06:27,136 --> 00:06:28,721 [sighs deeply] 101 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 [thwacks] 102 00:06:50,493 --> 00:06:51,619 [clicks] 103 00:06:53,621 --> 00:06:55,623 [♪ suspenseful music playing] 104 00:07:09,178 --> 00:07:10,263 [exhales shakily] 105 00:07:23,067 --> 00:07:24,902 -[Samsoon] Be careful. -[power cutter whirring] 106 00:07:24,986 --> 00:07:27,321 [♪ tense music playing] 107 00:07:32,160 --> 00:07:33,870 Detective Jin, you're going to get hurt. Move aside. 108 00:07:33,953 --> 00:07:35,455 We're running out of time. Hurry. 109 00:07:35,538 --> 00:07:36,581 [sighs] 110 00:07:37,206 --> 00:07:39,542 [power cutter whirring] 111 00:07:55,683 --> 00:07:56,726 [grunts] 112 00:07:59,812 --> 00:08:02,315 Is everyone okay? Come out this way. 113 00:08:02,398 --> 00:08:05,318 Kisoo, come in and cut the handcuffs. Ms. Woo, go and get the kids. 114 00:08:05,401 --> 00:08:07,069 I need to investigate. I can't go just yet. 115 00:08:07,153 --> 00:08:10,323 I won't let these scumbags get away. 116 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 [Samsoon breathes heavily] 117 00:08:12,033 --> 00:08:14,410 Send me Detective Ha's home address! 118 00:08:23,878 --> 00:08:24,962 [Kisoo] Give me the grinder. 119 00:08:26,797 --> 00:08:28,007 Looks like you got hurt. 120 00:08:29,425 --> 00:08:31,302 [Kisoo] Watch your wrist. I'm cutting it. 121 00:08:32,553 --> 00:08:34,222 [power cutter whirring] 122 00:08:34,305 --> 00:08:35,348 -[Jihoon] Come out slowly. -[Samsoon] Okay. 123 00:08:36,265 --> 00:08:37,350 [grunts] 124 00:08:42,146 --> 00:08:43,606 [sighs] That's better. 125 00:08:44,315 --> 00:08:46,526 Those are expensive handcuffs. Let's get going. 126 00:08:46,609 --> 00:08:48,194 If you go to the main building, the director will be waiting. 127 00:08:48,277 --> 00:08:49,487 Please report the situation. 128 00:08:49,570 --> 00:08:51,155 Aren't you going to do it yourself? 129 00:08:51,656 --> 00:08:54,116 -I have to take care of something. -What? What is it? 130 00:08:54,200 --> 00:08:56,494 Hey, let me do my work. 131 00:08:58,871 --> 00:09:00,915 [♪ foreboding music playing] 132 00:09:00,998 --> 00:09:02,792 You're not thinking of defusing that bomb, are you? 133 00:09:02,875 --> 00:09:04,126 Look. 134 00:09:04,293 --> 00:09:07,421 Do you know how many criminals will get away with their misdeeds 135 00:09:08,047 --> 00:09:10,508 if all the DNA evidence and materials from countless crimes stored here 136 00:09:10,591 --> 00:09:11,759 go up in smoke? 137 00:09:11,842 --> 00:09:13,511 My nasty temper won't allow that to happen. 138 00:09:14,220 --> 00:09:16,722 -[mutters] -You go first. I'll stay here with him. 139 00:09:17,306 --> 00:09:19,433 -What are you saying? -Don't waste your time here. 140 00:09:19,517 --> 00:09:20,685 Go and catch the culprit. 141 00:09:23,062 --> 00:09:24,522 And make sure to head home after. 142 00:09:24,605 --> 00:09:27,024 [♪ thrilling music playing] 143 00:09:29,694 --> 00:09:30,778 I'll see you after work. 144 00:09:32,488 --> 00:09:34,323 -[Kisoo] Will you be okay? -[Seol] You go first. 145 00:09:34,407 --> 00:09:35,491 [Hogae] I'll be going. 146 00:09:35,575 --> 00:09:36,826 Let's go, Kisoo. 147 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 [camera shutter clicks] 148 00:09:50,548 --> 00:09:52,174 [Youngsoo] This is Mr. Ha Joongsik? 149 00:09:52,258 --> 00:09:53,467 Are we sure about this? 150 00:09:54,844 --> 00:09:57,013 Hey, let's step aside. 151 00:09:57,096 --> 00:09:58,514 [Youngsoo breathes heavily] 152 00:10:00,891 --> 00:10:03,936 It's been a while since we lost contact, so we were also getting worried. 153 00:10:04,020 --> 00:10:06,522 If you couldn't reach him, you should have tried to find him. 154 00:10:06,606 --> 00:10:08,190 He went undercover. 155 00:10:08,274 --> 00:10:11,027 It was a highly-classified operation known only to a few here. 156 00:10:11,110 --> 00:10:13,237 So that's why his details were kept confidential. 157 00:10:13,321 --> 00:10:15,239 But what kind of undercover operation was it? 158 00:10:15,823 --> 00:10:17,199 There's a gang called the Beomdongyeong faction. 159 00:10:17,283 --> 00:10:19,827 They consolidated illegal gambling and loan shark operations 160 00:10:20,411 --> 00:10:23,748 around the Taewon, Dongyeong, and Seongjung areas two years ago. 161 00:10:23,831 --> 00:10:25,916 They're a massive and meticulous organization 162 00:10:26,500 --> 00:10:30,046 even involved in laundering money for the political circle. 163 00:10:31,047 --> 00:10:32,256 But the strange thing about these guys 164 00:10:32,340 --> 00:10:34,800 is that the top three members, from Number One to Number Three, 165 00:10:35,468 --> 00:10:38,512 have completely blank information. 166 00:10:39,513 --> 00:10:41,557 [Mr. Baek] A newly-formed gang with no known lineage. 167 00:10:43,100 --> 00:10:45,603 Ha Joongsik, the undercover detective, 168 00:10:45,686 --> 00:10:47,563 was assigned to identify the three top members. 169 00:10:48,189 --> 00:10:49,190 [Mr. Baek sighs] 170 00:10:49,565 --> 00:10:52,234 Wait, they managed to consolidate loan sharking on Taewon's side too? 171 00:10:52,318 --> 00:10:53,527 Yes. 172 00:10:54,111 --> 00:10:57,239 I know a guy in the Taewon loan sharking circle. 173 00:10:57,907 --> 00:11:00,910 Ms. Woo is coming soon, so conduct a thorough on-site inspection. 174 00:11:00,993 --> 00:11:02,036 [Pil] Yes, sir. 175 00:11:02,745 --> 00:11:03,996 Be careful. 176 00:11:04,080 --> 00:11:06,332 [Mr. Baek] Detective Ha seems to have been killed 177 00:11:06,415 --> 00:11:10,169 while investigating the leading trio of the Beomdongyeong faction. 178 00:11:10,252 --> 00:11:13,381 I'll dig into it a bit more. 179 00:11:13,964 --> 00:11:15,508 [Hogae] Sir, keep a low profile and move as quietly as possible. 180 00:11:15,591 --> 00:11:17,218 They can't find out that we made it out. 181 00:11:17,301 --> 00:11:19,762 Also, Prosecutor Park Hongjun is currently on trial 182 00:11:19,845 --> 00:11:21,347 for the Chinese restaurant murder case. 183 00:11:21,430 --> 00:11:23,140 Find out which courtroom they're in. 184 00:11:23,224 --> 00:11:24,600 [Mr. Baek] Got it. 185 00:11:24,684 --> 00:11:27,436 [lawyer] Can you tell us about the day of the incident? 186 00:11:28,229 --> 00:11:31,315 He suddenly collapsed around the time we were done eating. 187 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 I was taken aback, 188 00:11:35,152 --> 00:11:37,947 so I followed what I'd seen on TV and performed CPR. 189 00:11:38,030 --> 00:11:39,824 -CPR? -He performed CPR? 190 00:11:39,907 --> 00:11:42,493 -But he wasn't breathing. -[attendees murmuring] 191 00:11:42,576 --> 00:11:44,161 [lawyer] We also have testimony 192 00:11:44,245 --> 00:11:45,955 from the Chinese restaurant staff at the scene. 193 00:11:46,038 --> 00:11:48,040 [♪ suspenseful music playing] 194 00:11:50,292 --> 00:11:52,336 -[restaurant staff] Boss! -Boss! 195 00:12:08,394 --> 00:12:09,395 [chair scrapes] 196 00:12:11,272 --> 00:12:13,023 [gangster sighs deeply] 197 00:12:13,524 --> 00:12:16,986 What brings you to my humble abode? 198 00:12:17,570 --> 00:12:19,864 You put on such a dramatic performance 199 00:12:20,239 --> 00:12:21,782 to nab me, didn't you? 200 00:12:21,866 --> 00:12:25,453 I went very easy on you. 201 00:12:28,497 --> 00:12:30,624 You must've come here for a reason. 202 00:12:31,208 --> 00:12:32,710 And yet you came empty-handed? 203 00:12:36,714 --> 00:12:40,050 -Stop smirking, you bastard. -[♪ intense music playing] 204 00:12:40,134 --> 00:12:41,844 My guys' lives are on the line here. 205 00:12:41,927 --> 00:12:45,556 Want to see if you can survive being chewed up by Polar Bear? 206 00:12:46,265 --> 00:12:47,641 All right. 207 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 I was just joking. 208 00:12:56,150 --> 00:12:57,568 [Seol] What are you doing? 209 00:12:59,862 --> 00:13:01,155 Pass me that water bottle. 210 00:13:06,577 --> 00:13:08,204 I'll pay back what I owe you. 211 00:13:09,121 --> 00:13:10,247 Is it red or blue again? 212 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 No. 213 00:13:12,583 --> 00:13:15,669 It's a bit risky this time, so I'm going to use a different approach. 214 00:13:17,213 --> 00:13:19,298 [♪ tense music playing] 215 00:13:20,049 --> 00:13:21,675 -Are you okay? -[inhales sharply] 216 00:13:22,301 --> 00:13:23,761 Gosh, why does this keep happening? 217 00:13:25,763 --> 00:13:26,972 [inhales sharply] 218 00:13:27,056 --> 00:13:29,016 My nose has been running, and now I'm getting a nosebleed. 219 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 How did you hurt your head earlier? 220 00:13:32,186 --> 00:13:34,730 [Kang Doha] I bumped it slightly due to the explosion. 221 00:13:34,814 --> 00:13:36,023 Hold on a moment. 222 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 [Seol] It's not just a runny nose. The fluid is too thin. 223 00:13:43,656 --> 00:13:44,949 It could be cerebrospinal fluid. 224 00:13:45,616 --> 00:13:48,994 It means there might be cerebrospinal fluid rhinorrhea. 225 00:13:49,578 --> 00:13:50,996 [sniffs] What's that? 226 00:13:51,080 --> 00:13:53,666 It's when the protective fluid around the brain leaks. 227 00:13:53,749 --> 00:13:55,334 You need to go to the hospital. 228 00:13:55,793 --> 00:13:56,961 Give me 20 minutes. 229 00:13:57,044 --> 00:14:00,214 No, 10 minutes, and we'll head to the hospital. 230 00:14:01,090 --> 00:14:02,466 Can you help me? 231 00:14:03,717 --> 00:14:05,886 There's a wireless signal receiver inside his left thigh. 232 00:14:07,221 --> 00:14:09,640 Could you make an incision to expose it? 233 00:14:21,569 --> 00:14:24,738 [gangster] All right, I'll explain the lineage. 234 00:14:25,322 --> 00:14:27,658 The top three leaders of the Beomdongyeong faction. 235 00:14:28,242 --> 00:14:29,660 Their real names are unknown. 236 00:14:29,743 --> 00:14:31,161 Number One is the Chairman, 237 00:14:31,245 --> 00:14:34,456 and the rest are simply referred to as Number Two and Three. 238 00:14:35,916 --> 00:14:39,295 [gangster] Number One is dead. [inhales deeply] 239 00:14:40,087 --> 00:14:41,922 Now… 240 00:14:42,798 --> 00:14:46,719 we're left with Numbers Two and Three. 241 00:14:46,802 --> 00:14:47,845 [exhales deeply] 242 00:14:47,928 --> 00:14:52,725 These greedy guys fought for control of the organization. 243 00:14:53,350 --> 00:14:58,272 One of them killed the top boss. 244 00:14:58,355 --> 00:14:59,356 [scornful chuckle] 245 00:14:59,982 --> 00:15:03,652 Those power-hungry rats love a good succession fight. 246 00:15:03,736 --> 00:15:08,282 -[chuckles] -But since their faces are unknown, 247 00:15:09,033 --> 00:15:12,786 the police didn't realize the dead guy was the gang leader 248 00:15:12,870 --> 00:15:14,914 and he was classified as an ordinary victim. 249 00:15:14,997 --> 00:15:18,500 And Number Two got pinned as the murderer and got arrested. 250 00:15:19,126 --> 00:15:20,294 That worked out nicely. 251 00:15:20,377 --> 00:15:21,587 [gangster] No, it didn't. 252 00:15:21,670 --> 00:15:25,466 Number Two hired a lawyer and claims he's innocent. 253 00:15:25,549 --> 00:15:27,551 The gang is watching the trial closely. 254 00:15:28,844 --> 00:15:32,473 There was a gang fight at the junkyard not long ago. 255 00:15:33,057 --> 00:15:35,142 Number Two's guys 256 00:15:35,225 --> 00:15:37,353 were up against Number Three's crew. 257 00:15:37,436 --> 00:15:41,023 [Mr. Baek] Detective Ha Joongsik was investigating Number One's death. 258 00:15:41,106 --> 00:15:43,359 My boss is innocent! 259 00:15:43,484 --> 00:15:46,111 Innocent? After killing someone? 260 00:15:46,195 --> 00:15:47,196 [both grunting] 261 00:15:47,279 --> 00:15:49,281 [Mr. Baek] One of them definitely did it. 262 00:15:49,365 --> 00:15:51,951 So we don't know… 263 00:15:52,660 --> 00:15:54,954 which one yet. 264 00:15:55,037 --> 00:15:56,413 [gangster] What's for sure is… 265 00:15:56,997 --> 00:15:58,540 That the killer goes to prison, 266 00:15:59,291 --> 00:16:01,085 and the survivor takes the throne? 267 00:16:02,378 --> 00:16:04,546 He was like a father to me. 268 00:16:05,297 --> 00:16:07,007 [Youngdoo] We just had a meal together. 269 00:16:07,716 --> 00:16:11,387 These people here have heard my story 270 00:16:11,971 --> 00:16:13,639 and come to support me. 271 00:16:14,181 --> 00:16:16,016 The prosecutor is after an innocent man! 272 00:16:16,100 --> 00:16:17,726 [attendee] Just being at the scene doesn't make us all murderers! 273 00:16:17,810 --> 00:16:19,937 [attendees] Resign! 274 00:16:20,062 --> 00:16:21,814 Resign! 275 00:16:21,897 --> 00:16:24,108 [attendees clamoring] 276 00:16:29,154 --> 00:16:31,323 [judge] We have a witness statement requested by the prosecution. 277 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 We'll go into recess, 278 00:16:32,700 --> 00:16:34,827 and once the witness testimony is complete, 279 00:16:34,910 --> 00:16:36,620 we'll proceed with the verdict. 280 00:16:36,704 --> 00:16:38,580 [bailiff] All rise. 281 00:16:40,165 --> 00:16:42,251 [♪ tense music playing] 282 00:16:50,259 --> 00:16:52,678 [indistinct chatter] 283 00:16:53,971 --> 00:16:56,140 Appraisal results Enclosed 284 00:16:59,268 --> 00:17:01,353 [Mr. Baek] The dead guy was the Beomdongyeong faction leader, 285 00:17:01,437 --> 00:17:04,606 and the guy in the defendant's seat is Number Two. 286 00:17:04,690 --> 00:17:06,900 That's right. They wouldn't do this to get an ordinary guy out. 287 00:17:06,984 --> 00:17:09,528 [Mr. Baek] If Number Two gets convicted and sent to prison, 288 00:17:09,611 --> 00:17:11,196 his life will be done. 289 00:17:11,280 --> 00:17:13,282 They won't let a traitor off the hook. 290 00:17:13,532 --> 00:17:15,284 He'll fight tooth and nail to be found not guilty. 291 00:17:15,367 --> 00:17:16,994 But there's one more variable. 292 00:17:17,244 --> 00:17:20,372 If Number Two goes to prison, Number Three will become chairman. 293 00:17:20,456 --> 00:17:23,208 [Hogae] If Ms. Yun gives false testimony, they'll try to silence her. 294 00:17:23,292 --> 00:17:24,334 [Mr. Baek] Silence her? 295 00:17:24,418 --> 00:17:27,629 Are you saying they're going to kill her too? 296 00:17:30,257 --> 00:17:34,136 [Samsoon] These darn bastards. They ate their food with such ferocity. 297 00:17:34,219 --> 00:17:37,765 -[camera shutter clicks] -Every contact leaves traces immediately. 298 00:17:38,599 --> 00:17:41,143 [clears throat] Are you okay, Ms. Woo? 299 00:17:41,226 --> 00:17:42,853 [Samsoon] Don't hold me back today. 300 00:17:42,936 --> 00:17:45,105 I'm going to catch these bastards. 301 00:17:46,356 --> 00:17:48,525 They ate the same thing for days. 302 00:17:48,609 --> 00:17:51,361 I'm sure they must've let their guard down and messed up. 303 00:17:51,862 --> 00:17:53,655 All we need is the name of that Chinese restaurant. 304 00:17:53,739 --> 00:17:55,616 [angry breathing] 305 00:17:58,994 --> 00:17:59,995 What? 306 00:18:00,079 --> 00:18:02,081 [♪ tense music playing] 307 00:18:09,004 --> 00:18:10,422 Is the child sleeping well? 308 00:18:14,760 --> 00:18:16,303 Yes, the child is sleeping soundly. 309 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 She doesn't know yet, so it's fine. 310 00:18:24,978 --> 00:18:27,189 -Report back. -Yes, ma'am. 311 00:18:29,149 --> 00:18:30,150 [scoffs] 312 00:18:33,695 --> 00:18:35,114 [line rings] 313 00:18:35,197 --> 00:18:37,574 It's not like you'd be running laps in the autopsy room. 314 00:18:37,658 --> 00:18:39,159 [blackmailer] Where are you going in such a hurry? 315 00:18:39,243 --> 00:18:40,994 You're now facing an additional charge of murdering a detective. 316 00:18:41,078 --> 00:18:42,621 You didn't think I'd find out, did you? 317 00:18:42,704 --> 00:18:45,124 Detectives are just like any other people at the time of death. 318 00:18:45,207 --> 00:18:47,167 [chuckles] 319 00:18:47,251 --> 00:18:50,087 Even Ha Joongsik begged for his life, 320 00:18:50,462 --> 00:18:51,505 saying he had a daughter. 321 00:18:51,588 --> 00:18:54,716 He pleaded so desperately. 322 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 -You bastards. -[blackmailer giggles over phone] 323 00:18:56,844 --> 00:18:57,845 Hey. 324 00:18:57,928 --> 00:18:59,596 -[blackmailer laughs over phone] -We'll meet soon. 325 00:19:03,809 --> 00:19:05,435 They found out about the CCTV. Get out. 326 00:19:05,519 --> 00:19:07,104 We're almost there. Just a little longer. 327 00:19:12,025 --> 00:19:13,402 [Kang Doha] Only expose the circuit board. 328 00:19:13,986 --> 00:19:15,529 Don't touch the wires. 329 00:19:16,446 --> 00:19:17,447 Okay. 330 00:19:18,157 --> 00:19:20,117 I still have the skills of a physician assistant. 331 00:19:20,200 --> 00:19:21,451 Physician Assistant: A nurse who assists in surgeries in the operating room 332 00:19:23,078 --> 00:19:25,414 What could be used as forceps? 333 00:19:26,999 --> 00:19:29,001 [♪ tense music playing] 334 00:19:48,270 --> 00:19:50,147 Got it. Now what do we do? 335 00:19:51,315 --> 00:19:52,941 We'll create an EMP generator. 336 00:19:53,525 --> 00:19:56,695 It emits a powerful electromagnetic pulse that fries electronic circuits. 337 00:19:57,613 --> 00:19:59,656 It should be able to fry a circuit board of that size. 338 00:20:01,450 --> 00:20:04,494 If the board gets damaged, it won't receive signals. 339 00:20:11,043 --> 00:20:12,628 [Hongjun] I request Yun Hong from the NFS, 340 00:20:12,711 --> 00:20:14,671 the medical examiner who conducted the autopsy, 341 00:20:14,755 --> 00:20:16,256 as a witness. 342 00:20:28,644 --> 00:20:29,645 Ms. Yun? 343 00:20:31,897 --> 00:20:33,899 [♪ tense music playing] 344 00:20:41,240 --> 00:20:43,408 Defendant 345 00:20:48,705 --> 00:20:51,083 "I solemnly swear that I will tell the truth, the whole truth, 346 00:20:51,166 --> 00:20:53,794 and nothing but the truth, and agree to receive punishment 347 00:20:55,337 --> 00:20:57,547 in accordance with perjury should there be any falsehood." 348 00:21:03,679 --> 00:21:06,473 Please explain the autopsy procedure for the victim. 349 00:21:07,057 --> 00:21:10,269 There were no notable external injuries on the victim's body. 350 00:21:10,852 --> 00:21:12,604 [Hong] So I thoroughly examined the heart and the brain 351 00:21:12,688 --> 00:21:14,856 and considered the possibility of sudden death 352 00:21:14,940 --> 00:21:16,525 caused by heart or brain hemorrhage. 353 00:21:16,608 --> 00:21:18,193 [Hong] No anomalies in the heart. 354 00:21:18,527 --> 00:21:21,113 [Hong] However, there were no significant abnormalities 355 00:21:21,196 --> 00:21:23,991 in either the heart or the brain that could have caused sudden death. 356 00:21:24,574 --> 00:21:26,910 In fact, a potential clue for the cause of death 357 00:21:26,994 --> 00:21:28,370 came from another area. 358 00:21:32,791 --> 00:21:35,961 During the autopsy, I found red microfibers 359 00:21:36,044 --> 00:21:38,130 in the victim's oral and nasal cavities. 360 00:21:39,506 --> 00:21:43,593 Since the oral and nasal cavities are essential for human respiration, 361 00:21:43,719 --> 00:21:47,097 any foreign substance found there must be traced back to its source. 362 00:21:47,764 --> 00:21:50,017 [Hong] As a result, a secondary on-site inspection was conducted 363 00:21:50,100 --> 00:21:51,768 under the direction of the NFS, 364 00:21:52,352 --> 00:21:56,189 where we discovered a cushion comprised of similar-colored fibers. 365 00:21:59,735 --> 00:22:01,737 [Hong] A comparative analysis 366 00:22:01,820 --> 00:22:05,657 of these two fibers was performed at the NFS's Trace Research Lab, 367 00:22:05,741 --> 00:22:08,785 and the results came out around 11:50 a.m. today. 368 00:22:15,959 --> 00:22:17,961 If these two fibers match, 369 00:22:18,420 --> 00:22:21,256 it cannot be ruled out that the defendant induced the victim's suffocation 370 00:22:21,757 --> 00:22:24,634 by covering their nose and mouth with the cushion, 371 00:22:25,302 --> 00:22:26,345 resulting in asphyxia by airway obstruction. 372 00:22:26,428 --> 00:22:29,639 -How dare you! -[pants] 373 00:22:29,723 --> 00:22:31,558 You lived long enough. Darn it. 374 00:22:32,559 --> 00:22:35,395 [♪ tense music playing] 375 00:22:44,363 --> 00:22:47,491 [♪ suspenseful music playing] 376 00:22:51,453 --> 00:22:52,871 [whirs] 377 00:22:53,872 --> 00:22:55,624 -Okay. -[cell phone buzzes] 378 00:22:56,291 --> 00:23:00,253 Hey. I just need to press a button. Hold the line. I'll give you a signal. 379 00:23:00,337 --> 00:23:02,964 [♪ thrilling music playing] 380 00:23:05,258 --> 00:23:06,510 Let's shoot it. 381 00:23:10,847 --> 00:23:11,848 [Kang Doha] Shoot. 382 00:23:14,267 --> 00:23:18,146 [clicking] 383 00:23:18,230 --> 00:23:19,481 Darn it. 384 00:23:19,773 --> 00:23:20,982 I think the battery died. 385 00:23:21,566 --> 00:23:23,235 -Look for a battery. -A battery. 386 00:23:23,318 --> 00:23:25,320 [♪ suspenseful music playing] 387 00:23:32,661 --> 00:23:35,580 [blackmailer] Now, get rid of the earphones and the phone. 388 00:23:36,164 --> 00:23:37,332 What do you want me to do? 389 00:23:37,791 --> 00:23:40,377 If you testify the exact opposite of the results, 390 00:23:40,460 --> 00:23:42,712 -everyone will be safe. -[scanner beeps] 391 00:23:46,800 --> 00:23:47,801 Ma'am? 392 00:23:49,970 --> 00:23:51,388 Please continue your testimony. 393 00:23:59,771 --> 00:24:01,773 [♪ dramatic music playing] 394 00:24:17,539 --> 00:24:19,332 -Is this it? -Okay. 395 00:24:30,302 --> 00:24:32,846 [♪ dramatic music continues playing] 396 00:24:38,727 --> 00:24:39,728 What's the holdup? 397 00:24:41,897 --> 00:24:43,148 Buy us more time. 398 00:24:43,899 --> 00:24:45,650 [Kang Doha] Hold out for just a little longer! 399 00:24:46,485 --> 00:24:47,944 [Hong] The results are right here. 400 00:24:48,028 --> 00:24:50,280 You should verify it, Your Honor. 401 00:24:52,699 --> 00:24:55,619 [♪ music intensifies] 402 00:25:00,332 --> 00:25:02,042 [shouts] This isn't a trial! 403 00:25:03,210 --> 00:25:04,419 It's a mess. 404 00:25:05,128 --> 00:25:07,756 -[♪ exciting music playing] -[attendees murmuring] 405 00:25:08,548 --> 00:25:11,009 [grunts, panting] 406 00:25:11,092 --> 00:25:12,219 Everyone, 407 00:25:13,136 --> 00:25:15,096 there's a listening device in my ear. 408 00:25:15,180 --> 00:25:16,306 Your Honor… 409 00:25:16,806 --> 00:25:18,350 There's a landmine 410 00:25:18,433 --> 00:25:19,643 planted in this courtroom. 411 00:25:19,726 --> 00:25:21,978 -[attendee 1] A landmine? -[attendee 2] What? 412 00:25:22,062 --> 00:25:24,856 -[murmuring continues] -[Hogae] Let me tell you how to avoid it. 413 00:25:26,274 --> 00:25:27,400 Like this. 414 00:25:27,484 --> 00:25:30,362 [attendees murmuring, exclaiming] 415 00:25:33,782 --> 00:25:34,783 [attendee 3] What is he doing? 416 00:25:35,283 --> 00:25:37,285 [♪ tense music playing] 417 00:25:38,912 --> 00:25:41,498 [breathes angrily, sighs] 418 00:25:45,544 --> 00:25:46,836 Got it. 419 00:25:46,920 --> 00:25:48,880 -[♪ suspenseful music playing] -[Seol breathes heavily] 420 00:26:10,235 --> 00:26:11,236 [blackmailer] Okay. 421 00:26:13,738 --> 00:26:15,115 [electricity crackles] 422 00:26:15,198 --> 00:26:16,449 [♪ music fades] 423 00:26:18,243 --> 00:26:19,703 [beeps] 424 00:26:21,121 --> 00:26:23,290 [♪ dramatic music playing] 425 00:26:24,416 --> 00:26:25,417 [exasperated sigh] 426 00:26:26,793 --> 00:26:27,836 [♪ music fades] 427 00:26:27,919 --> 00:26:29,004 [sighs shakily] 428 00:26:29,588 --> 00:26:32,048 Got it. Wireless signal receiver disabled. 429 00:26:32,882 --> 00:26:34,092 No explosion. 430 00:26:34,175 --> 00:26:35,885 [panting] 431 00:26:37,929 --> 00:26:39,931 [♪ tense music playing] 432 00:26:46,730 --> 00:26:48,440 [blackmailer] We've failed on the NFS front. 433 00:26:53,820 --> 00:26:55,238 Appraisal 434 00:27:01,953 --> 00:27:05,832 [judge] The fibers found in the victim's oral and nasal cavities, 435 00:27:06,583 --> 00:27:09,044 and the fibers collected from the cushion 436 00:27:09,127 --> 00:27:11,379 in the Chinese restaurant… 437 00:27:12,589 --> 00:27:14,841 [♪ music rises, fades] 438 00:27:18,553 --> 00:27:19,971 …do not match. 439 00:27:20,055 --> 00:27:22,766 -[attendees clamoring] -[♪ tense music continues playing] 440 00:27:23,683 --> 00:27:25,101 [judge] Considering all the evidence 441 00:27:25,602 --> 00:27:28,647 presented by the prosecution in this case, 442 00:27:29,356 --> 00:27:33,818 there's not enough objective and reasonable suspicion 443 00:27:34,444 --> 00:27:36,988 to convict the defendant 444 00:27:37,072 --> 00:27:39,491 of committing the murder. 445 00:27:39,991 --> 00:27:42,786 Therefore, in accordance with Article 325 of the Criminal Procedure Act, 446 00:27:44,120 --> 00:27:45,246 the defendant… 447 00:27:46,206 --> 00:27:47,540 is acquitted. 448 00:27:47,624 --> 00:27:49,876 [attendees clamoring] 449 00:27:59,552 --> 00:28:02,889 Prosecutor, please issue a release order immediately 450 00:28:02,972 --> 00:28:06,226 and proceed with the necessary administrative procedures accordingly. 451 00:28:07,060 --> 00:28:08,061 Yes, Your Honor. 452 00:28:13,108 --> 00:28:16,236 Withdraw from the scene quickly, and we'll deal with these rats later. 453 00:28:17,445 --> 00:28:18,530 Withdraw. 454 00:28:19,072 --> 00:28:21,491 [indistinct chatter] 455 00:28:37,006 --> 00:28:38,299 …do not match. 456 00:28:43,304 --> 00:28:44,597 Analysis Report 457 00:28:44,681 --> 00:28:46,349 The two fibers can be seen as a match. 458 00:28:46,433 --> 00:28:48,601 Homicide cannot be ruled out. 459 00:28:48,685 --> 00:28:50,687 [♪ tense music playing] 460 00:29:03,324 --> 00:29:04,534 You're being threatened, right? 461 00:29:08,830 --> 00:29:11,207 [♪ suspenseful music playing] 462 00:29:12,751 --> 00:29:14,711 [Hogae] Mr. Baek, the judge has a son. 463 00:29:14,961 --> 00:29:16,254 [Mr. Baek] We already know that. 464 00:29:16,671 --> 00:29:20,091 He has a seven-year-old son named An Junseo. 465 00:29:20,175 --> 00:29:22,427 Please verify the whereabouts of the child as soon as possible. 466 00:29:22,510 --> 00:29:24,387 -Right. Okay. -[keyboard keys clacking] 467 00:29:24,471 --> 00:29:25,472 Find him quickly. 468 00:29:37,400 --> 00:29:38,985 Did you find anything? 469 00:29:39,068 --> 00:29:41,154 No. We're still searching, but nothing has come up yet. 470 00:29:42,155 --> 00:29:44,866 [Samsoon] I found it! The Chinese restaurant Cheongunggak. 471 00:29:44,949 --> 00:29:47,118 Did you hear that? Come to Cheongunggak. Yes. 472 00:29:47,660 --> 00:29:49,662 [♪ thrilling music playing] 473 00:29:49,746 --> 00:29:52,415 [Samsoon] Sir, the police will come soon. Please cooperate. 474 00:29:53,958 --> 00:29:55,543 Hello, I'm a police officer. 475 00:29:55,627 --> 00:29:58,671 The people from the house right in front ordered jjajangmyeon recently, right? 476 00:29:59,172 --> 00:30:00,548 Can I see the payment record? 477 00:30:01,883 --> 00:30:03,635 They ordered something earlier too. 478 00:30:03,718 --> 00:30:06,638 [restaurant owner] Wait. Let's see. 479 00:30:06,721 --> 00:30:08,181 There it is. 480 00:30:08,264 --> 00:30:12,268 Muyeong 43-gil 8, Muyeong-dong, Taewon-gu. 481 00:30:12,352 --> 00:30:14,604 -They changed the address. -Right. 482 00:30:14,687 --> 00:30:16,272 -But this place is-- -Thank you. 483 00:30:16,356 --> 00:30:17,816 [Pil] I got it. Let's hurry out. 484 00:30:17,899 --> 00:30:19,067 Thank you. 485 00:30:19,734 --> 00:30:20,902 Sir. 486 00:30:24,781 --> 00:30:26,074 [Mr. Baek] Are you sure the child is inside? 487 00:30:26,157 --> 00:30:27,700 [Pil] Yes. They confirmed it. 488 00:30:29,786 --> 00:30:31,287 But the main entrance is locked, 489 00:30:32,205 --> 00:30:33,998 and all the windows are tinted. 490 00:30:34,082 --> 00:30:35,667 So it's difficult to identify the people inside. 491 00:30:35,750 --> 00:30:37,544 What if they're packed inside? 492 00:30:37,919 --> 00:30:39,003 This is driving me crazy. 493 00:30:39,087 --> 00:30:41,256 The child's safety comes first. 494 00:30:45,009 --> 00:30:46,094 What? 495 00:30:48,096 --> 00:30:49,347 Why? 496 00:30:49,430 --> 00:30:51,432 [♪ comical music playing] 497 00:31:30,972 --> 00:31:32,557 [banging on door] 498 00:31:37,145 --> 00:31:39,606 Hello. I'm from Cheongunggak. 499 00:31:39,689 --> 00:31:41,608 My boss told me to bring you some free food. 500 00:31:42,191 --> 00:31:44,611 [Mr. Baek] Goodness. We're really backed up with deliveries. 501 00:31:44,694 --> 00:31:46,863 You should never reject free food from a Chinese restaurant. 502 00:31:47,363 --> 00:31:49,741 -[♪ tense music playing] -What should we do? 503 00:31:51,576 --> 00:31:53,661 -Open it. -Open it. 504 00:31:58,249 --> 00:31:59,250 [door lock clicks] 505 00:32:00,710 --> 00:32:02,921 [Mr. Baek] Hello. [chuckles] 506 00:32:04,088 --> 00:32:05,673 We'll go in immediately when the signal drops. Get ready. 507 00:32:05,757 --> 00:32:06,841 Okay. 508 00:32:08,301 --> 00:32:10,511 [Hongjun] Resident registration number, 770918. 509 00:32:10,595 --> 00:32:12,138 Name, Gong Youngdoo. 510 00:32:12,221 --> 00:32:14,390 [sighs] I will issue the release command. 511 00:32:14,474 --> 00:32:15,475 [Youngdoo sighs deeply] 512 00:32:16,643 --> 00:32:18,144 Thank you, Prosecutor. 513 00:32:18,227 --> 00:32:20,355 I'll live a good life from now on. 514 00:32:26,027 --> 00:32:27,445 [cell phone buzzes] 515 00:32:28,237 --> 00:32:30,990 Prosecutor Park, please hold on to Mr. Gong Youngdoo a bit longer. 516 00:32:32,742 --> 00:32:34,619 [Hongjun] I've already issued the release command. 517 00:32:34,702 --> 00:32:36,371 -There's no other way. -[handcuffs rattling] 518 00:32:36,454 --> 00:32:37,622 We can't let him go. 519 00:32:37,705 --> 00:32:39,707 [♪ suspenseful music playing] 520 00:32:43,127 --> 00:32:44,253 Clothes! 521 00:32:45,672 --> 00:32:48,341 Are you planning to leave wearing those clothes? 522 00:32:48,424 --> 00:32:50,176 Aren't those the supplies provided by the detention center? 523 00:32:50,802 --> 00:32:52,261 Yes, but what can I do? 524 00:32:53,137 --> 00:32:54,138 Contact the detention center 525 00:32:54,222 --> 00:32:56,683 -and have them bring his clothes. -[prison guards] Yes, sir. 526 00:32:57,350 --> 00:32:59,477 Prison uniform made with tax money is a national asset 527 00:32:59,560 --> 00:33:01,062 and can't be taken out as you wish. 528 00:33:01,145 --> 00:33:03,982 -[lawyer] Wait a moment. -[Youngdoo] What kind of nonsense is this? 529 00:33:04,065 --> 00:33:06,234 [shouts] I said I'd live a good life! 530 00:33:06,317 --> 00:33:09,362 -Stop it! Don't touch me! -[prison guard] Stay still. 531 00:33:11,155 --> 00:33:12,782 ♪ I am number one ♪ 532 00:33:12,865 --> 00:33:14,951 [♪ suspenseful music continues playing] 533 00:33:18,621 --> 00:33:21,290 Goodness. Hey, little one. 534 00:33:21,374 --> 00:33:23,751 [Mr. Baek] He looks so clever. [chuckles] 535 00:33:23,835 --> 00:33:25,003 Should I give you… 536 00:33:25,878 --> 00:33:28,047 some fried dumplings? 537 00:33:28,131 --> 00:33:29,382 Codeword, "fried dumplings"! Let's go! 538 00:33:29,465 --> 00:33:30,717 [detective] Engage! 539 00:33:34,220 --> 00:33:35,263 [tires screech] 540 00:33:36,389 --> 00:33:39,600 [gangsters shouting, clamoring] 541 00:33:39,684 --> 00:33:42,103 [all grunting] 542 00:33:45,398 --> 00:33:46,816 [Hogae shouts] 543 00:33:57,660 --> 00:33:59,120 [detective] Mr. Baek, over here! 544 00:33:59,954 --> 00:34:01,330 Here. 545 00:34:08,296 --> 00:34:11,090 [Mr. Baek] An Junseo is with me. He's safe. 546 00:34:14,677 --> 00:34:15,970 Has the defendant been released? 547 00:34:16,054 --> 00:34:18,306 I tried to delay it as best I could. 548 00:34:18,973 --> 00:34:21,309 [Youngdoo] This is unbelievable. 549 00:34:22,018 --> 00:34:24,687 [♪ upbeat music playing, Jeon Woong, Lee Daehwi "Fire"] 550 00:34:26,856 --> 00:34:29,025 [indistinct shouting] 551 00:34:42,455 --> 00:34:43,790 Jeez, that's tiring. 552 00:34:44,207 --> 00:34:45,249 That's enough! 553 00:35:04,102 --> 00:35:05,645 [mutters] 554 00:35:07,688 --> 00:35:08,815 Kangmin, get the handcuffs. 555 00:35:08,898 --> 00:35:09,899 [gangster] Darn it! 556 00:35:11,234 --> 00:35:12,235 [gangster grunts] 557 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 [groaning] 558 00:35:17,031 --> 00:35:18,074 [Hogae whoops] 559 00:35:18,157 --> 00:35:19,492 [exhales deeply] 560 00:35:19,575 --> 00:35:22,036 That didn't take long, did it? 561 00:35:23,704 --> 00:35:25,748 [Hogae] Cuff her. [whoops] 562 00:35:28,251 --> 00:35:30,336 [siren wailing] 563 00:35:34,715 --> 00:35:35,800 Hello. 564 00:35:46,060 --> 00:35:47,770 [Youngdoo] Unbelievable. 565 00:35:47,854 --> 00:35:49,689 Darn it. 566 00:35:50,565 --> 00:35:51,607 [scanner beeps] 567 00:35:52,817 --> 00:35:54,026 -Move! -What the… 568 00:35:54,110 --> 00:35:55,486 [Youngdoo] Move! 569 00:36:01,033 --> 00:36:02,034 [gangster] Open the door. 570 00:36:07,790 --> 00:36:09,292 [panting] 571 00:36:09,375 --> 00:36:10,793 [Youngdoo] I'll sue them all. 572 00:36:11,419 --> 00:36:13,004 There he is. Just ram him. 573 00:36:13,087 --> 00:36:14,547 -What? -Just ram him. 574 00:36:14,630 --> 00:36:16,174 -[gangsters exclaiming] -[tires screech] 575 00:36:18,426 --> 00:36:20,011 -[Hogae] Goodness. -[gangster] Boss! 576 00:36:20,887 --> 00:36:22,138 Can't you drive? 577 00:36:22,221 --> 00:36:23,389 I'm sorry. 578 00:36:25,349 --> 00:36:26,893 [Hong] This is an arrest warrant that was just issued. 579 00:36:26,976 --> 00:36:28,394 Right. 580 00:36:28,477 --> 00:36:31,731 I was just acquitted. What arrest warrant now? 581 00:36:31,814 --> 00:36:33,107 What is he wearing? What do you mean, acquitted? 582 00:36:33,733 --> 00:36:35,776 You've committed a lot of crimes. Myeongpil? 583 00:36:35,860 --> 00:36:37,236 [Pil] Soliciting the murder of Detective Ha Joongsik. 584 00:36:37,320 --> 00:36:38,946 Attempted terrorism at the NFS. 585 00:36:39,030 --> 00:36:41,782 Attempted murder of a detective and medical examiner. 586 00:36:41,866 --> 00:36:44,869 Blackmail and child abduction. 587 00:36:46,078 --> 00:36:48,247 [gangsters exclaiming] 588 00:36:49,498 --> 00:36:51,709 The judge will make a fair decision this time 589 00:36:51,792 --> 00:36:53,961 solely based on evidence. 590 00:36:54,629 --> 00:36:56,005 You piece of trash. 591 00:36:56,130 --> 00:36:58,507 -You piece of trash. -You piece of trash. 592 00:36:58,591 --> 00:36:59,592 Darn it. 593 00:37:00,134 --> 00:37:01,302 Darn it! 594 00:37:02,720 --> 00:37:05,056 -Here. -Here. It hurts. 595 00:37:05,139 --> 00:37:07,225 [♪ upbeat music playing, Crying Nut "The Hero"] 596 00:37:09,101 --> 00:37:10,269 Junseo. 597 00:37:12,146 --> 00:37:14,357 All of you guys, kneel down. Kneel! 598 00:37:14,440 --> 00:37:15,691 -[Hogae] Kneel down. Come on. -[Pil] Kneel down. 599 00:37:15,775 --> 00:37:17,944 -Come on. -[Hogae] Kneel down. 600 00:37:18,527 --> 00:37:19,612 Dad! 601 00:37:19,695 --> 00:37:22,114 [judge] Junseo! Junseo! 602 00:37:22,198 --> 00:37:23,324 [judge chuckles] 603 00:37:24,408 --> 00:37:26,827 Junseo, well done. 604 00:37:26,911 --> 00:37:29,413 Let me see you. [chuckles] 605 00:37:29,497 --> 00:37:30,581 Goodness. 606 00:37:32,208 --> 00:37:34,293 [Hogae] What's up with that car? Are they immigrating? 607 00:37:35,920 --> 00:37:37,004 Number Three is here. 608 00:37:37,088 --> 00:37:40,216 You even wrapped the gifts. The police are so grateful. 609 00:37:40,675 --> 00:37:42,802 All right! What are you called again? 610 00:37:42,885 --> 00:37:46,681 You, the Beomdongyeong faction, will have a meeting at the police station. 611 00:37:46,764 --> 00:37:48,724 -[Pil] Detective Jin. -What? 612 00:37:48,808 --> 00:37:50,142 -Let's take a photo. -Make sure you get everyone. 613 00:37:50,226 --> 00:37:53,813 -All right. One, two, three. -[camera shutter clicks] 614 00:37:53,896 --> 00:37:55,356 -Okay! -Where's Ms. Yun? 615 00:37:56,065 --> 00:37:58,150 Right, good work. 616 00:38:04,115 --> 00:38:06,075 [Samsoon] Sunju. Suna. [exclaims] 617 00:38:07,243 --> 00:38:09,954 Girls. [exclaiming] 618 00:38:10,371 --> 00:38:11,872 [soft sob] 619 00:38:12,915 --> 00:38:14,417 [Samsoon patting] 620 00:38:14,500 --> 00:38:17,503 Mom, today was the most exciting day. 621 00:38:17,586 --> 00:38:19,255 What was so exciting? 622 00:38:19,338 --> 00:38:20,715 We skipped cram school. 623 00:38:20,798 --> 00:38:23,134 She's right, Mom. Can we skip again? 624 00:38:24,552 --> 00:38:26,429 Let's eat. What do you want to eat? 625 00:38:26,512 --> 00:38:28,139 -I want jjajangmyeon. -I want jjamppong. 626 00:38:30,516 --> 00:38:32,184 No. Anything except for those. 627 00:38:35,604 --> 00:38:36,897 Fine. Let's eat it! 628 00:38:36,981 --> 00:38:38,691 [Sunju and Suna] Yes! 629 00:38:39,400 --> 00:38:40,401 Let's go. 630 00:38:41,027 --> 00:38:45,364 Juyoung General Hospital 631 00:38:47,825 --> 00:38:49,744 [Taehwa in weak voice] What… [coughs] 632 00:38:50,286 --> 00:38:51,454 What happened? 633 00:38:51,537 --> 00:38:54,623 A stay of execution has been issued. 634 00:38:54,707 --> 00:38:56,959 Your place of residence is limited to the hospital. 635 00:38:57,168 --> 00:38:58,294 How am I? 636 00:38:58,377 --> 00:38:59,587 As the doctor said, 637 00:39:00,087 --> 00:39:02,840 you need a kidney transplant. 638 00:39:03,424 --> 00:39:04,425 So? 639 00:39:04,508 --> 00:39:07,011 I'm talking to the transplant coordinator, 640 00:39:07,094 --> 00:39:08,596 but you're quite far down the waiting list, 641 00:39:08,679 --> 00:39:10,681 so it's uncertain when the surgery will be available. 642 00:39:11,640 --> 00:39:12,850 You know, 643 00:39:14,226 --> 00:39:17,104 I've never stood in line… [coughs] 644 00:39:17,772 --> 00:39:20,232 …once in my life. 645 00:39:20,733 --> 00:39:22,193 Right, but you see, 646 00:39:22,526 --> 00:39:25,112 the transplantation process is managed by the government. 647 00:39:25,988 --> 00:39:27,823 The allocation depends on when you enter the transplant program 648 00:39:27,907 --> 00:39:29,116 and the severity… 649 00:39:29,200 --> 00:39:32,036 There must be someone in charge of that. 650 00:39:32,995 --> 00:39:34,538 Give them a bribe if needed. 651 00:39:34,622 --> 00:39:36,374 [Chiyoung] These days, everything is done through computers. 652 00:39:37,208 --> 00:39:38,751 I'll look into it. 653 00:39:41,545 --> 00:39:42,546 [Taehwa] Attorney Yang. 654 00:39:44,632 --> 00:39:45,716 Come here. 655 00:39:50,346 --> 00:39:51,764 [Chiyoung] Yes, sir. 656 00:39:54,266 --> 00:39:57,228 [Taehwa] You need to do well. 657 00:39:58,604 --> 00:39:59,688 You understand, right? 658 00:40:00,731 --> 00:40:01,732 Yes, sir. 659 00:40:02,483 --> 00:40:03,734 30 billion won. 660 00:40:06,237 --> 00:40:08,280 You think I gave you that money… 661 00:40:10,241 --> 00:40:11,742 just to stand in line? 662 00:40:12,576 --> 00:40:13,702 [Taehwa coughs] 663 00:40:14,328 --> 00:40:15,621 No, sir. 664 00:40:19,667 --> 00:40:20,835 What about the pager? 665 00:40:22,128 --> 00:40:23,295 Did you get one? 666 00:40:24,004 --> 00:40:25,005 [Chiyoung] Yes, sir. 667 00:40:25,089 --> 00:40:27,007 [Taehwa chuckling weakly] 668 00:40:27,091 --> 00:40:29,093 [♪ ominous music playing] 669 00:40:34,098 --> 00:40:35,391 [chuckling continues] 670 00:40:41,105 --> 00:40:43,149 [♪ suspenseful music playing] 671 00:41:01,709 --> 00:41:02,751 [elevator chimes] 672 00:41:07,756 --> 00:41:09,008 What the… 673 00:41:10,968 --> 00:41:12,136 I kept the promise. 674 00:41:13,471 --> 00:41:15,306 You go first. I'll stay here with him. 675 00:41:15,389 --> 00:41:16,724 What are you saying? 676 00:41:16,807 --> 00:41:19,477 Don't waste your time here. Go and catch the culprit. 677 00:41:20,352 --> 00:41:21,562 And make sure to head home after. 678 00:41:21,645 --> 00:41:22,813 [sighs] 679 00:41:24,023 --> 00:41:25,191 I'll see you after work. 680 00:41:26,817 --> 00:41:29,361 Dismantle that bomb and get her out of here. 681 00:41:29,945 --> 00:41:30,946 [Hogae] I'll be going. 682 00:41:33,157 --> 00:41:34,950 I heard you got a nosebleed. Are you already discharged? 683 00:41:35,534 --> 00:41:37,036 It wasn't a nosebleed. 684 00:41:37,119 --> 00:41:38,954 [Kang Doha] It was… Darn it. [clicks tongue] 685 00:41:39,038 --> 00:41:42,333 And conservative treatment doesn't require hospitalization. 686 00:41:43,375 --> 00:41:45,503 Anyway, I heard this place is close 687 00:41:45,586 --> 00:41:47,505 to the police station and the fire station, 688 00:41:47,588 --> 00:41:48,964 so it's really safe. 689 00:41:49,048 --> 00:41:51,217 It's a complete package of disaster and crime. 690 00:41:51,300 --> 00:41:53,177 What are you looking at? Go. There are no vacant rooms. 691 00:41:53,260 --> 00:41:54,345 What are you talking about? 692 00:41:55,137 --> 00:41:56,555 [Kang Doha] I got permission from Anna. 693 00:41:57,932 --> 00:42:00,518 Who else would she hand over Dojin's old apartment to? 694 00:42:02,728 --> 00:42:05,272 [smacks lips, sighs deeply] 695 00:42:05,356 --> 00:42:07,149 What's with that pressure cooker? 696 00:42:07,233 --> 00:42:08,234 [Kang Doha] Right. 697 00:42:08,317 --> 00:42:10,402 This guy's really good at cooking rice. 698 00:42:10,986 --> 00:42:12,530 But you little punk. 699 00:42:12,613 --> 00:42:14,740 You still lied to those scumbags 700 00:42:14,823 --> 00:42:16,575 knowing I'm handcuffed and tied up. 701 00:42:16,659 --> 00:42:17,826 Do you see the serial number? 702 00:42:19,161 --> 00:42:20,371 No, I don't. 703 00:42:20,454 --> 00:42:22,706 You have to bear that much 704 00:42:23,499 --> 00:42:24,959 to fool these guys. 705 00:42:25,042 --> 00:42:27,044 -Anyway, you crazy son of a… -[footsteps approaching] 706 00:42:28,837 --> 00:42:30,214 -You're here. -Yes. 707 00:42:30,297 --> 00:42:31,507 [Hogae] "You're here"? 708 00:42:32,341 --> 00:42:33,842 You knew he was coming? 709 00:42:33,926 --> 00:42:35,511 Yes. Anna told me. 710 00:42:35,594 --> 00:42:36,971 [Hogae] Jeez. 711 00:42:37,054 --> 00:42:40,391 I'm also a resident on the eighth floor, and you discussed it without me. 712 00:42:40,766 --> 00:42:42,059 Hold on a second. 713 00:42:42,142 --> 00:42:45,104 The NFS is next to the police station, which is next to the fire station. 714 00:42:45,187 --> 00:42:46,313 We're invincible. 715 00:42:46,397 --> 00:42:49,066 If the NFS is involved, it's a big case. Invincible, my foot. 716 00:42:49,149 --> 00:42:50,818 The three of us should try 717 00:42:50,901 --> 00:42:53,904 not to get involved with one another for the sake of world peace. 718 00:42:53,988 --> 00:42:55,531 [Kang Doha] For the sake of world peace, 719 00:42:56,115 --> 00:42:57,366 I'll go in first. 720 00:42:58,075 --> 00:42:59,159 [Seol] Bye. 721 00:42:59,243 --> 00:43:01,245 -[keypad beeping] -Let's sit down for a moment. 722 00:43:01,870 --> 00:43:04,164 -[door lock buzzes] -[door opens] 723 00:43:07,418 --> 00:43:08,419 [door closes] 724 00:43:08,502 --> 00:43:13,299 Yeonok Motel 725 00:43:13,382 --> 00:43:15,384 [♪ ominous music playing] 726 00:43:25,060 --> 00:43:26,312 [yelps] 727 00:43:26,395 --> 00:43:28,480 [♪ tense music playing] 728 00:43:29,148 --> 00:43:32,234 [breathing heavily] 729 00:43:45,956 --> 00:43:48,334 [♪ soft music playing] 730 00:43:50,419 --> 00:43:52,254 What is it? Go ahead. 731 00:43:52,379 --> 00:43:53,380 It's nothing. 732 00:43:54,590 --> 00:43:57,343 I made it home in one piece. You said we'd see each other after work. 733 00:43:59,511 --> 00:44:02,806 It's great to catch criminals, but don't get hurt. 734 00:44:05,017 --> 00:44:07,603 [Hogae] Watch out for yourself and don't do anything dangerous. 735 00:44:08,312 --> 00:44:09,521 I was worried. 736 00:44:10,606 --> 00:44:12,608 [Seol] You called me for an SOS. 737 00:44:12,691 --> 00:44:15,819 That's because you catch onto things well. 738 00:44:15,944 --> 00:44:18,489 By the way, you don't look well. Is something wrong? 739 00:44:19,323 --> 00:44:21,367 A lot happened today. 740 00:44:22,326 --> 00:44:24,536 There was a search and seizure at the fire station too. 741 00:44:24,620 --> 00:44:26,747 -[Hogae] Hmm… -[Hogae's cell phone buzzing] 742 00:44:26,830 --> 00:44:29,500 -Excuse me. -[Seol's cell phone buzzing] 743 00:44:29,583 --> 00:44:31,251 -Yes? -Hello? 744 00:44:32,628 --> 00:44:34,296 A real-time rescue request? 745 00:44:34,380 --> 00:44:35,631 -[Hogae] Darn it. -[Seol] Understood. 746 00:44:37,383 --> 00:44:39,468 -[siren wailing] -[♪ tense music playing] 747 00:44:39,551 --> 00:44:41,178 We can't catch a break. 748 00:44:44,098 --> 00:44:45,140 [beeps] 749 00:44:45,224 --> 00:44:47,351 Joining the conversation with the SOS caller. 750 00:44:48,519 --> 00:44:50,479 Ms. Woo, was the location of the cell phone traced? 751 00:44:50,562 --> 00:44:53,148 We confirmed it up to Gyemu-dong, but it's difficult beyond that. 752 00:44:53,232 --> 00:44:55,150 [breathing heavily] 753 00:44:55,234 --> 00:44:56,694 [in weak voice] Please hurry. 754 00:44:57,111 --> 00:44:58,112 [Mr. Baek] Yes, this is Taewon Police. 755 00:44:58,696 --> 00:45:01,240 Can you tell us where you are right now? 756 00:45:01,824 --> 00:45:02,825 Taewon Police? 757 00:45:03,450 --> 00:45:04,451 This… 758 00:45:04,952 --> 00:45:06,578 This is Yang Chiyoung. 759 00:45:07,162 --> 00:45:09,832 [Chiyoung] The attorney. Save me. 760 00:45:10,249 --> 00:45:11,625 -What? -What's going on? 761 00:45:13,127 --> 00:45:15,087 Hey, we need to know where you are. 762 00:45:15,170 --> 00:45:16,922 I remember parking… 763 00:45:17,923 --> 00:45:20,300 in the motel parking lot. 764 00:45:22,052 --> 00:45:23,846 But I don't remember anything after that. 765 00:45:24,430 --> 00:45:28,934 There's a motel village in Gyemu-dong. But there are over dozens of motels. 766 00:45:29,017 --> 00:45:30,477 -Goodness. -Darn it. 767 00:45:31,061 --> 00:45:32,813 How's your physical condition right now? 768 00:45:34,022 --> 00:45:35,566 Can you get on a video call? 769 00:45:38,026 --> 00:45:39,820 [grunts, breathes heavily] 770 00:45:41,572 --> 00:45:44,783 [grunting] 771 00:45:47,077 --> 00:45:49,371 -[♪ tense music playing] -[shocked gasp] 772 00:45:50,914 --> 00:45:52,207 [Samsoon] Do you see the video? 773 00:45:52,291 --> 00:45:53,375 [Hogae] Yes. 774 00:45:53,959 --> 00:45:56,003 What's that? Is that blood? 775 00:45:56,587 --> 00:45:58,839 What? He's bleeding a lot. 776 00:45:59,214 --> 00:46:00,632 We need to find him quickly. 777 00:46:00,716 --> 00:46:04,094 We need to locate you. Show us the space you're in. 778 00:46:04,178 --> 00:46:06,972 [groaning weakly] 779 00:46:12,352 --> 00:46:14,271 The field of view is too narrow! 780 00:46:15,105 --> 00:46:17,816 [Samsoon] Medical equipment, IV lines, 781 00:46:17,900 --> 00:46:19,651 ECG monitor. 782 00:46:19,735 --> 00:46:22,613 [in annoyed voice] What kind of lunatic is this? 783 00:46:22,696 --> 00:46:23,739 [keyboard keys clacking] 784 00:46:23,822 --> 00:46:25,532 Gyemu-dong 785 00:46:26,283 --> 00:46:28,410 [Pil] We've arrived at Gyemu-dong motel village. 786 00:46:28,994 --> 00:46:31,330 -[tires screech] -Ms. Woo, has the motel been identified? 787 00:46:31,413 --> 00:46:32,956 [Samsoon] Not yet. 788 00:46:33,040 --> 00:46:34,500 There are too many motels. 789 00:46:34,583 --> 00:46:36,877 It's a kingdom of infidelity. 790 00:46:41,507 --> 00:46:43,717 Here. Zoom in. 791 00:46:46,178 --> 00:46:48,764 I found it! Udadak Chicken. 792 00:46:48,847 --> 00:46:51,975 It's 02-9282-8282. 793 00:46:53,227 --> 00:46:54,770 [store owner] Hello, this is Udadak Chicken. 794 00:46:54,853 --> 00:46:55,854 This is the police. 795 00:46:55,938 --> 00:46:57,940 There's a motel where you placed promotional tissues, right? 796 00:46:58,023 --> 00:46:59,024 Pardon? 797 00:46:59,399 --> 00:47:01,151 We placed them in a lot of motels. 798 00:47:02,110 --> 00:47:03,362 I'll send you a photo right now. 799 00:47:03,946 --> 00:47:04,947 The photo. 800 00:47:05,656 --> 00:47:07,407 [breathing heavily] 801 00:47:07,491 --> 00:47:09,243 What should I do? 802 00:47:10,410 --> 00:47:11,578 I'm dying. 803 00:47:12,746 --> 00:47:14,373 I'm dying here. 804 00:47:15,415 --> 00:47:18,669 Save me. 805 00:47:18,752 --> 00:47:20,379 Please calm down, Mr. Yang Chiyoung. 806 00:47:20,462 --> 00:47:23,173 Is there any kind of IV line attached to your body? 807 00:47:23,257 --> 00:47:26,260 [breathing heavily] 808 00:47:29,638 --> 00:47:30,722 [grunts] 809 00:47:31,807 --> 00:47:33,725 [Chiyoung] Oxycodone. 810 00:47:34,351 --> 00:47:36,061 It's attached to me. 811 00:47:36,645 --> 00:47:39,690 There's a button too. 812 00:47:40,399 --> 00:47:41,400 PCA? 813 00:47:43,527 --> 00:47:45,153 Can you touch your back? 814 00:47:45,237 --> 00:47:46,488 [grunts] 815 00:47:47,406 --> 00:47:49,783 [groaning] 816 00:47:50,325 --> 00:47:52,953 [whimpers] There's something stuck on my back! 817 00:47:53,036 --> 00:47:54,788 -[Chiyoung] What's this? -An epidural catheter 818 00:47:54,872 --> 00:47:55,998 connected to the spine. 819 00:47:56,081 --> 00:47:57,791 -What's that? -It's a painkiller 820 00:47:57,875 --> 00:47:59,418 connected through epidural anesthesia. 821 00:47:59,501 --> 00:48:01,837 [Seol] Think of it as an epidural for childbirth. 822 00:48:01,920 --> 00:48:04,423 When you press the button, the painkiller is administered through the vein. 823 00:48:05,757 --> 00:48:07,718 That's an epidural injection. Try pressing-- 824 00:48:07,801 --> 00:48:08,969 -Wait a minute! -[Pil] What is it? 825 00:48:09,052 --> 00:48:10,304 [Hogae] Are you sure it's a painkiller? 826 00:48:11,054 --> 00:48:12,306 What if he loses consciousness? 827 00:48:12,890 --> 00:48:15,475 He would lose consciousness in extreme pain anyway. 828 00:48:16,101 --> 00:48:19,271 Save me! [groaning] 829 00:48:19,354 --> 00:48:20,731 Just press it quickly! 830 00:48:20,814 --> 00:48:22,733 [Chiyoung whimpering over phone] 831 00:48:23,734 --> 00:48:25,652 [whimpering continues] 832 00:48:27,571 --> 00:48:29,573 [grunting] 833 00:48:29,656 --> 00:48:31,867 [♪ tense music playing] 834 00:48:34,870 --> 00:48:36,079 [groans] 835 00:48:38,123 --> 00:48:39,374 [groans weakly] 836 00:48:47,090 --> 00:48:48,216 Yang Chiyoung. 837 00:48:48,800 --> 00:48:51,511 [Hogae] Darn it. Hey, did we locate him yet? 838 00:48:51,595 --> 00:48:52,721 A photo came in. 839 00:48:52,804 --> 00:48:54,765 [Samsoon] Take a close look. It's a motel in Gyemu-dong. 840 00:48:54,848 --> 00:48:58,310 [store owner] If it's in Gyemu-dong, it's Yeonok Motel. It's Yeonok Motel. 841 00:48:58,393 --> 00:48:59,728 We have the location. 842 00:48:59,811 --> 00:49:01,980 Gyemu-dong 13-gil. Yeonok Motel. 843 00:49:02,064 --> 00:49:03,482 [Samsoon] Please head over there. 844 00:49:03,565 --> 00:49:04,816 It's been identified. Let's go. 845 00:49:06,735 --> 00:49:07,903 I'll start driving. 846 00:49:10,864 --> 00:49:13,075 [♪ thrilling music playing] 847 00:49:13,158 --> 00:49:14,743 [both sigh in relief] 848 00:49:17,579 --> 00:49:20,999 [tires screeching] 849 00:49:24,002 --> 00:49:26,004 It's 3128. It's Yang Chiyoung's car. 850 00:49:26,088 --> 00:49:27,381 -[Mr. Baek] Go in and search. -[Pil] Yes, sir. 851 00:49:27,464 --> 00:49:29,633 Yeonok Motel 852 00:49:37,808 --> 00:49:39,768 Set the channel to three and tell them to come upstairs. 853 00:49:39,851 --> 00:49:42,020 -[Pil] Yes, sir. -Wait, but there are guests here. 854 00:49:42,104 --> 00:49:45,273 -If you do this, our ratings will drop. -Someone is dying right now. 855 00:49:47,025 --> 00:49:48,402 -[Mr. Baek] Oh, my goodness. -[guest 1] Oh, my! 856 00:49:48,485 --> 00:49:50,737 -[guest 2] Who are you? -I… I'm sorry. 857 00:49:51,279 --> 00:49:52,906 Please continue. 858 00:49:54,866 --> 00:49:57,244 [♪ suspenseful music playing] 859 00:50:00,330 --> 00:50:01,373 [beeps] 860 00:50:02,541 --> 00:50:03,583 [guest] What the hell? 861 00:50:04,376 --> 00:50:06,211 We got it wrong. It's not here! 862 00:50:06,294 --> 00:50:07,754 [Seol] Detective Jin! 863 00:50:07,838 --> 00:50:11,049 We just received a report saying someone heard moaning sounds 864 00:50:11,133 --> 00:50:12,843 and smelled blood in the closed mall nearby. 865 00:50:12,926 --> 00:50:14,553 Let's go there. Did you hear that? Move! 866 00:50:15,929 --> 00:50:20,475 [sirens wailing] 867 00:50:26,773 --> 00:50:28,442 No, it's not there. 868 00:50:28,817 --> 00:50:30,318 -Hey, we're going this way. -[Pil] Okay. 869 00:50:30,902 --> 00:50:31,903 Go in! 870 00:50:36,950 --> 00:50:38,910 [Seol and Dongwoo panting] 871 00:50:41,246 --> 00:50:42,873 -[Seol] We found him! -[Dongwoo] We found him! 872 00:50:43,290 --> 00:50:45,292 Have them shut down the building and come over here. 873 00:50:45,375 --> 00:50:47,961 -Yes, sir. -[Seol and Dongwoo grunting] 874 00:50:48,045 --> 00:50:50,255 [♪ suspenseful music playing] 875 00:50:51,465 --> 00:50:53,175 -Prepare for CPR. -[Dongwoo] Okay. 876 00:50:58,096 --> 00:50:59,848 No, give me a gauze. 877 00:51:01,892 --> 00:51:03,435 And a skin stapler. 878 00:51:05,395 --> 00:51:06,688 Go get a stretcher. 879 00:51:06,772 --> 00:51:07,856 Okay. 880 00:51:15,947 --> 00:51:17,365 I'll radio Mr. Baek. 881 00:51:18,658 --> 00:51:21,661 [skin stapler clicking] 882 00:51:23,955 --> 00:51:25,082 [sighs] 883 00:51:25,165 --> 00:51:27,209 [siren wailing] 884 00:51:27,292 --> 00:51:29,169 -[monitor beeping] -[Chiyoung grunts] 885 00:51:36,551 --> 00:51:37,761 I don't think he'll make it. 886 00:51:39,721 --> 00:51:40,764 Darn it. 887 00:51:42,849 --> 00:51:44,851 [Chiyoung groaning] 888 00:51:49,773 --> 00:51:52,192 [long beep] 889 00:51:52,275 --> 00:51:53,527 [sighs] 890 00:51:54,444 --> 00:51:55,529 He's dead. 891 00:51:56,696 --> 00:51:58,949 [♪ tense music playing] 892 00:52:04,830 --> 00:52:07,165 NFS National Forensic Service 893 00:52:12,504 --> 00:52:14,464 -Is Ms. Yun still on sick leave? -[pathologist] Yes. 894 00:52:14,548 --> 00:52:16,216 [Pil] Who will conduct the autopsy today? 895 00:52:16,299 --> 00:52:18,385 [pathologist] Luckily, there's a doctor visiting from Jeju. 896 00:52:18,468 --> 00:52:19,719 Right. 897 00:52:35,068 --> 00:52:36,528 [pathologist] Just in time. 898 00:52:36,611 --> 00:52:37,946 This is Professor Han Sejin. 899 00:52:38,613 --> 00:52:39,906 Hello. 900 00:52:39,990 --> 00:52:41,867 Nice to meet you. I'm Detective Jin Hogae from Taewon Police Station. 901 00:52:41,950 --> 00:52:42,951 I'm Kongmyeong Pil. 902 00:52:43,702 --> 00:52:45,203 [Sejin] Let's get started. 903 00:52:45,287 --> 00:52:48,456 Even at this moment, all the tissues of the body 904 00:52:48,540 --> 00:52:51,418 are gradually decomposing and decaying. 905 00:52:51,710 --> 00:52:53,837 It hasn't even been a day since his death… 906 00:52:53,920 --> 00:52:56,089 [Sejin] Decomposition is both a friend… 907 00:52:57,591 --> 00:52:58,967 and an enemy of the autopsy. 908 00:53:07,475 --> 00:53:08,768 Let's begin. 909 00:53:10,687 --> 00:53:13,440 [♪ soft suspenseful music playing] 910 00:53:18,361 --> 00:53:20,197 Verification warrant 911 00:53:20,280 --> 00:53:23,116 [Sejin] "Name, Yang Chiyoung. Male. 45 years old." 912 00:53:23,200 --> 00:53:25,535 "Request for autopsy due to suspicion of homicide." 913 00:53:27,287 --> 00:53:30,373 Skin and nutritional condition, good. 914 00:53:31,041 --> 00:53:33,627 Sutures forming a Y-shaped pattern 915 00:53:33,710 --> 00:53:35,837 observed across the chest and abdomen. 916 00:53:35,921 --> 00:53:37,547 -Y-shaped. -[camera shutter clicks] 917 00:53:38,548 --> 00:53:40,634 -That's unusual. -What is? 918 00:53:40,717 --> 00:53:43,637 [Sejin] Y-shaped incisions are often used in the United States. 919 00:53:43,720 --> 00:53:46,473 But not for living people. 920 00:53:47,057 --> 00:53:48,683 It's used for autopsies. 921 00:53:49,267 --> 00:53:50,560 Autopsies? 922 00:53:51,061 --> 00:53:52,646 [camera shutter clicking] 923 00:53:52,729 --> 00:53:54,231 [Sejin] What's this now? 924 00:53:54,648 --> 00:53:55,899 They did something interesting. 925 00:53:56,733 --> 00:53:59,444 A paramedic did that to do CPR on the scene. 926 00:53:59,527 --> 00:54:00,612 [Sejin] Who is that? 927 00:54:03,323 --> 00:54:04,824 Please call that person. 928 00:54:05,408 --> 00:54:06,868 Let's hear directly from them. 929 00:54:11,164 --> 00:54:12,624 -Call her. -[Pil] Okay. 930 00:54:18,546 --> 00:54:19,547 [Sanggu] So? 931 00:54:20,340 --> 00:54:22,217 Did you bring me a good gift? 932 00:54:22,801 --> 00:54:24,177 You see… [sighs] 933 00:54:25,345 --> 00:54:27,138 …whether someone is my underling 934 00:54:27,222 --> 00:54:29,015 or my boss, 935 00:54:29,099 --> 00:54:32,394 -I always have insurance. -[cell phone rattles] 936 00:54:35,355 --> 00:54:37,565 [♪ tense music playing] 937 00:54:41,820 --> 00:54:43,113 I won't… 938 00:54:44,239 --> 00:54:46,032 reveal those pictures for now. 939 00:54:47,951 --> 00:54:49,911 You received eight months this time, right? 940 00:54:51,371 --> 00:54:53,832 When there's about a month left, 941 00:54:53,915 --> 00:54:55,417 your feet will itch, 942 00:54:55,792 --> 00:54:58,086 and you'll drool 943 00:54:58,169 --> 00:55:00,046 at the thought of seeing the outside world. 944 00:55:01,256 --> 00:55:03,508 I will release them exactly at that moment. 945 00:55:03,591 --> 00:55:05,051 Then you'll get 946 00:55:05,468 --> 00:55:08,471 about one year and two months for a comprehensive bribery charge, 947 00:55:08,555 --> 00:55:11,558 including sexual favors. 948 00:55:12,350 --> 00:55:13,685 But… 949 00:55:16,104 --> 00:55:18,606 do you think that's the only insurance I've got? 950 00:55:20,025 --> 00:55:22,193 -[breathing shakily] -After serving one year and two months, 951 00:55:22,277 --> 00:55:24,404 when there's just one month left, 952 00:55:24,696 --> 00:55:27,115 I'll expose something else. 953 00:55:28,074 --> 00:55:29,534 Something more powerful. 954 00:55:31,953 --> 00:55:33,330 Chief Prosecutor. 955 00:55:36,207 --> 00:55:37,292 [chair rattles] 956 00:55:37,375 --> 00:55:38,376 [Sanggu] Chief Prosecutor. 957 00:55:40,253 --> 00:55:41,921 [Chuljoong] No. 958 00:55:43,048 --> 00:55:44,674 I'm the head of the training institute. 959 00:55:45,383 --> 00:55:48,219 I'm sorry. I was too short-sighted. 960 00:55:49,179 --> 00:55:51,598 I told you to only think about a year from now. 961 00:55:52,182 --> 00:55:54,726 That one year will turn into two, 962 00:55:54,809 --> 00:55:57,228 -three, four years. -[Sanggu groaning] 963 00:55:57,312 --> 00:55:58,355 [Sanggu sobbing] 964 00:55:58,438 --> 00:56:00,440 [Chuljoong] And maybe it'll never end. 965 00:56:01,107 --> 00:56:04,819 How about that? Will you be satisfied with that as a gift? 966 00:56:04,903 --> 00:56:05,904 [sobbing continues] 967 00:56:05,987 --> 00:56:08,323 [voice breaking] Chief Prosecutor, I can't… 968 00:56:08,990 --> 00:56:11,326 stand it here any longer. 969 00:56:12,494 --> 00:56:14,120 I also feel bad… 970 00:56:14,996 --> 00:56:17,040 seeing you deteriorate, Sanggu. 971 00:56:17,123 --> 00:56:18,958 [breathing heavily] 972 00:56:19,042 --> 00:56:21,753 So just behave. 973 00:56:22,420 --> 00:56:24,381 -[Sanggu groans] -[Chuljoong breathes heavily] 974 00:56:25,632 --> 00:56:27,133 Who is that guy? 975 00:56:27,217 --> 00:56:28,551 I don't know the details either. 976 00:56:30,136 --> 00:56:31,638 They said someone is coming from Miami. 977 00:56:32,514 --> 00:56:33,723 Dex. 978 00:56:33,807 --> 00:56:34,974 They called him Dex. 979 00:56:35,558 --> 00:56:37,685 [♪ tense music playing] 980 00:56:37,769 --> 00:56:38,937 "Dex"? 981 00:56:44,192 --> 00:56:47,779 [breathing heavily] 982 00:56:48,655 --> 00:56:49,739 [sighs] 983 00:56:54,828 --> 00:56:56,496 -[knocking on door] -[Pil] Yes. 984 00:56:57,705 --> 00:56:58,873 -Hey. -[Hogae] Hey. 985 00:56:58,957 --> 00:56:59,958 Over here. 986 00:57:05,839 --> 00:57:08,800 I'm Song Seol, a paramedic with Taewon Fire Station. 987 00:57:09,384 --> 00:57:11,261 [Sejin] You were a bit aggressive with the hemostasis. 988 00:57:11,886 --> 00:57:15,640 The patient was in DIC, bleeding through the suture lines. 989 00:57:15,723 --> 00:57:17,475 [Seol] Gauze alone wouldn't stop the bleeding, 990 00:57:17,559 --> 00:57:21,104 so I performed the treatment to minimize blood loss during CPR. 991 00:57:31,739 --> 00:57:33,366 Did I do something wrong? 992 00:57:36,202 --> 00:57:37,620 [Sejin in English] Life before Limb? 993 00:57:39,122 --> 00:57:40,123 [in Korean] Nice. 994 00:57:40,206 --> 00:57:41,374 Life before Limb: A principle in emergency situations 995 00:57:41,458 --> 00:57:42,667 where less important parts are sacrificed to save vital organs 996 00:57:51,885 --> 00:57:53,636 I'll get going now then. 997 00:57:55,054 --> 00:57:57,015 -[Hogae] Bye. -[Pil] Bye. 998 00:57:57,098 --> 00:57:58,141 [Sejin] Don't go. 999 00:58:00,351 --> 00:58:02,812 [♪ upbeat music playing, Jeon Woong, Lee Daehwi "Fire"] 1000 00:58:22,874 --> 00:58:25,376 ♪ That's why I'm rolling on the road ♪ 1001 00:58:26,461 --> 00:58:29,255 Special thanks to Min Sungwuk, Jung Jingak, and Cho Duckhyun 1002 00:58:29,339 --> 00:58:31,216 for their special appearance 1003 00:58:35,053 --> 00:58:37,472 ♪ That's why I'm rolling on the road ♪ 1004 00:58:38,056 --> 00:58:40,975 ♪ That's why I'm rolling through the night ♪ 1005 00:58:41,059 --> 00:58:43,895 ♪ That's why I'm rolling into fire ♪ 1006 00:58:47,023 --> 00:58:49,359 ♪ That's why I'm rolling on the road ♪ 1007 00:58:50,485 --> 00:58:52,487 [siren wailing] 1008 00:58:56,866 --> 00:58:59,077 [wailing continues] 1009 00:59:04,374 --> 00:59:06,042 The First Responders Season 2 1010 00:59:06,125 --> 00:59:08,753 I'm going to Taewon Police Station. Would you like to come with me? 1011 00:59:09,629 --> 00:59:11,881 -Me? -I don't really like detectives. 1012 00:59:11,965 --> 00:59:13,424 Why do you dislike the police? 1013 00:59:13,508 --> 00:59:15,385 We always end up fighting when we meet. 1014 00:59:15,468 --> 00:59:17,637 You probably don't know much from simply looking at a corpse, 1015 00:59:17,720 --> 00:59:21,099 but even these perverts cave in when handcuffed. 1016 00:59:21,182 --> 00:59:24,227 -Do you have to be the one to catch them? -Are you worried about me? 1017 00:59:24,310 --> 00:59:27,689 If you don't want me to worry, don't get hurt. 1018 00:59:27,772 --> 00:59:31,484 [Sejin] A paramedic shouldn't leave their injury unattended like this. 1019 00:59:32,277 --> 00:59:33,319 You're not at the station. 1020 00:59:33,403 --> 00:59:34,571 You're at the station right now? 1021 00:59:34,654 --> 00:59:37,073 I'm not in a hurry, so take your time. 1022 00:59:37,865 --> 00:59:39,742 -Darn it. -[bottle rattling] 1023 00:59:42,579 --> 00:59:44,581 Translated by Sorang Kang